Сережки, як випливає з назви, сподіваються, що дитину повернуть якомога швидше,
Як то кажуть: не сідай в седан і не наколюй вуха й очі, то як донька заміж вийде, то прикрасить. Значення: часто ходіть додому.
Жінки носять сережки, яким більше 2,{1}} років. Лю Сі «Ші Мін» часів Східної династії Хань, спочатку названий «сережки», сказав: «Проколювання вух і дарування перлин називається «сережки». "
Згідно з історичними записами, на початку більшість жінок не дотримувалися жіночих звичаїв і іноді тікали, поки їхні чоловіки спали, щоб влаштувати побачення з коханцями. Чоловік прорізав дірку в її вусі та закріпив два металевих кільця. Таким чином жінка злегка ворухнулася, а сережки видали звук, тому їй довелося розвіяти ідею зустрічі.
Інша версія полягає в тому, що спочатку у жінок не було поняття цнотливості, і поки повз проходив незнайомий чоловік, жінка віталася з нею, проявляла ініціативу до розмови і запрошувала незнайомця залишитися на ніч. Рано вранці наступного дня, коли чоловік йде, прийнято дарувати жінці сережку як сувенір і нагороду. Чим більше сережок на вухах жінки, тим більше вона демонструє чарівність жінки.
Пізніше, після зміни епохи, сережки стали аксесуаром, який подобався жінкам.
Тому в «Мо Шан-сані» раджікі, до яких захоплюються чоловіки, — це «перлина місяця у вухах»; Лю Ланьчжі з фільму «Павич, що летить на південний схід» «вирізаний яскравим місяцем». Жінка Ю Чун, написана Ло Інь у вірші «Різне», є «Золотим кільцем, що трясе вухом».
